网站首页 > 范文大全> 文章内容

通讯:八旬学者传承梵文步履不停

※发布时间:2018-5-28 6:41:20   ※发布作者:A   ※出自何处: 

  在拉萨,临近布达拉宫的一处退休生活区,81岁的知名梵文学者林温·白玛格桑正给学生讲课,他坐在家中学房的沙发上,左手边摆着一块立式黑板。

  林温·白玛格桑常为学者、僧人、高校师生免费讲授梵文。日前,记者走进了这间课堂,听他讲述传承梵文的故事。

  黑板前,十余名学生在地毯上。老师在梵文字母拼读,纠正学生发音,“梵文与藏文的字母读音相近,语法相似,如果藏文底子好,学习梵文会轻松一些。”

  林温·白玛格桑老家在羊卓雍错附近,1950年,23岁的他到拉萨城里学习藏文,“5年的藏文学习,为我之后学习梵文打下了基础。”据他回忆,求学期间,拉萨有两所开设梵文课程的公立学校,为僧人和贵族等授课。

  藏学文献有不少是从梵文古籍中翻译而来。上世纪八十年代,林温·白玛格桑在自治区社会科学院教所工作,常因不懂梵文而难以深入相关课题研究。他拿佛教中的“”举例说,汉文和藏文都有这个概念,但要更准确地理解,必须追根溯源,借助梵文原文解释。

  初期,藏文化研究氛围浓厚,但梵文传承却青黄不接。为更好地传承藏文化,1983年,林温·白玛格桑拜梵文知名学者措如·次朗仁波切为师学习梵文。在一对一的教学中,前一天的学习内容,第二天上课前,老师都要抽查、考核。

  “这是我和老师当时的合影。”他指着墙上的照片对记者说,那时,学习梵文的人很少,当年老师希望他能传承梵文。

  有了7年的梵文学习和积累后,1990年,还是学生身份的林温·白玛格桑在老师安排下,第一次带学生上课,老师坐在一边旁听。

  “起初,他教身边亲友学习梵文,消息传开后,上门求学的人越来越多。”林温·白玛格桑的外孙女林温·次仁德吉说,只要有人来请教,外公都不。退休前,他只在周末上课,而现在基本每天都有课,很少休息。

  现为自治区社会科学院贝叶经研究所副研究员欧珠次仁和罗布林卡管理处学者久米次成就是他的学生,因为此前曾向林温·白玛格桑学习过梵文,才得以参加2006年中国启动的为期近8年的梵文贝叶经普查。

  “我是因为梵文特殊人才留在大学的。”索朗旺杰说,林温·白马格桑老师是知名梵文学者,从2008年起,跟他学习梵文,“现在来学习,是为了以后在高校传承梵文做准备。”

  除了在家授课,林温·白玛格桑还常去自治区图书馆、高校,面向社会讲授梵文。另外,他还定期前往多个为僧人补习梵文。对比过去,他说,九年义务教育普及后,学生藏文水平普遍提高,学习梵文的基础比以前更扎实,想学梵文的人更多了。

  不过,老人一直有遗憾。他学习和教授梵文已35年,但梵文精深,要吃透,还有一段要走。(完)

  本文来源于ipfs

关键词:梵文字体大全
相关阅读
  • 没有资料